When people choose Beijing Translation Company, they will find a good translation service. So what kind of translation service is good? Let Beijing Translation Company introduce it to you.
1. Translation quality
Translation quality is the source of the survival and development of a translation company. Without quality services, there is no market competitiveness. And the customers are also looking for translation companies to make their translations professional and decent. Otherwise, customers can completely use machine translation, why bother to find translation companies? Therefore, when serving customers, translation companies should match the appropriate translators according to the customer's order requirements, require translators to complete translation work in a quality and quantity, and according to the translation problems to do so. Communicate in time and control the quality by checking to avoid rework.
2. Punctual submission of manuscripts
Many manuscripts have timeliness. If they are not completed within the prescribed time, they may delay the work of customers, or even cause losses. For example, graduate thesis translation, the importance of graduation thesis for students is self-evident, if not completed on time, it is likely to delay the customer's graduation reply, or even lead to customers can not graduate smoothly, and the other is that some industry customers'manuscripts due to work needs, otherwise affect the development of related work. Therefore, when receiving the translated manuscripts from customers, it is necessary to specify the submission time and complete the translation on time. If there are some time-tight, heavy-duty manuscripts, we need to evaluate whether they can be completed in time. If they can not be completed within the prescribed time, it is better to explain or even refuse with the customer in order to avoid delaying the customer's business. For interpreters, punctuality is the basic requirement. After receiving the translation task, it is better to go to the forthcoming site in advance and be familiar with the site.
Translators should keep confidential the information of their clients and the manuscripts they need to translate. Especially, some materials involving commercial or personal copyright can sign confidentiality agreements with customers. Contracts should also be signed with translators to ensure that customer information is not leaked from the translation company. This is not only responsible for the performance of customers, but also win more trust from customers.
4. Revision and typesetting
Without perfect translation, the so-called good translation is achieved through strict proofreading and constant revision. Formal translation companies have to go through strict first and second examinations, only to ensure that the quality of customer manuscripts pass, will ultimately be delivered to customers. Correct and beautiful typesetting is also responsible for customer information, to ensure that the translation received by customers is clean and comfortable;
5. Careful Service
Careful service will leave a deep impression on customers. Details can be found everywhere. Translation service not only completes the translation of materials, but also maintains good communication with customers. During the period of translation, we should always feedback the progress of translation to customers, so that customers can know the translation situation in time, so that customers can rest assured.
A good translation company, with its own translation platform and a large number of high-quality interpreters, coupled with reliable quality and good service, I believe that it can get more customer recognition, but also better development.